<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="rss.xsl" media="screen"?>
<rss version="2.0">
  <channel>
    <title>BBS论坛2.0 - 外語の角</title>
    <link>http://www.chinascc.com/bbs/showforum-14.aspx</link>
    <description>Latest 20 threads</description>
    <copyright>Copyright (c) BBS论坛2.0</copyright>
    <generator>Discuz!NT</generator>
    <pubDate>Tue, 06 Jan 2009 12:41:37 GMT</pubDate>
    <ttl>60</ttl>
    <item>
      <title>彻底被折服的Chinglish</title>
      <description><![CDATA[一曰，老师正在上英语课，校长不知怎么就在教室窗口了，不过被老师看见了，于是老师就让校长的女儿用“there is”造句，校长的女儿很紧张，结结巴巴的说出一句话：“There is a pig out of the class.” 

（外拍：学生和老外撞了一下。） 
学生：I am sorry! 
老外：I am sorry too! 
学生：I am sorry three! 
老外]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-589.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>暗夜yoyo</author>
      <pubDate>Tue, 17 Jun 2008 19:18:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［分享］奥运专帖</title>
      <description><![CDATA[:sun: 08奥运会就快到了，大家都来温习一下奥运常用术语吧。:v: 

奥运会Olympic Games 
奥运会选拔赛Olympic Trial 
国际奥委会International Olympic Committee 
奥运会会歌Olympic Anthem 
奥运火炬Olympic Torch 
奥运会代表团Olympic Delegation 
奥运村Olympic ]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-558.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Joan</author>
      <pubDate>Thu, 08 May 2008 20:55:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［祝福］新年第一贴（３语）</title>
      <description><![CDATA[ＢＢＳが開催おめでとう!!!
     皆さん，中国春節であけましておめでとう；今年も皆さんよろしくお願いしますね。今自分は日本語を勉強していた，勉強するのが目的ですから，このＢＢＳでどちらさまが日本語を勉強すれば，教えていただけますか，一緒に習いたいと思いますね。では，よろしく。自分の日本語のレベルはまだまだです，でも，勉強だけしていればいいかな，自然に上手になるんかもしねないよね。笑っていて]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-408.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>SNOWYUKI</author>
      <pubDate>Mon, 18 Feb 2008 23:50:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>【小知识】日本对双亲称呼的研究</title>
      <description><![CDATA[日本对双亲称呼的研究
呵呵.网上看见的,贴上来大家一起看看.
大家都知道，在日语中，对自己的双亲的称呼不止一种，但是，这么多称呼又有什么区别呢？
归纳了以下内容：

お母（かあ）さん/お父（とう）さん
这种称呼一般用于在比较正式的场合对自己父母的称呼，例如在较大的公众场合之类的。
一般译为“母亲”、“父亲”比较恰当。
母（かあ）さん/父（とう）さん
较前一种称呼少了一个“お”前缀]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-287.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Joanna</author>
      <pubDate>Wed, 10 Oct 2007 18:46:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［分享］a pure dream</title>
      <description><![CDATA[Long long time ago at my first English class in the elementary school, a dream was started that one day I could master the English language, a language spoken by people from the other side of the worl......]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-449.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>tranquilseeker</author>
      <pubDate>Mon, 03 Mar 2008 09:19:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［小知识］国外生活必备英文词汇——飞机旅行篇</title>
      <description><![CDATA[新年快到了，大家都有旅游计划吧，希望这些用的上哦。:joyful: 

国际班机 International Flight
班机号码 Flight Number
来回机票 Round-Trip Ticket
商务客舱 Business Class
国内班机 Domestic Flight
单程机票 One-Way Ticket
头等舱 First Class
经济舱 Econom]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-371.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Joan</author>
      <pubDate>Wed, 19 Dec 2007 20:24:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［分享］英语学习资源</title>
      <description><![CDATA[I.环球网资源 
环球网有大量的英语学习方面的资源，包括英语学习，参考资料，文化背景，出国学习等方面。 

1.国外英语学习教学网页 
如果你想访问更多的网页，可通过搜索引擎来进行查寻，如：雅虎(Yahoo)，你可以键入象：&amp;quot;TESL&amp;quot;, &amp;quot;ESL&amp;quot;, &amp;quot;TEFL&amp;quot;, &amp;quot;EFL&amp;quot;, &amp;quot;English ]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-159.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Alfie</author>
      <pubDate>Tue, 21 Aug 2007 10:08:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［学习］市场跟单口语60句，希望对大家有帮助</title>
      <description><![CDATA[1．what’s the size?多大尺寸？         90x90 (ninety by ninety)九十乘九十。
2．what’s the cmb? 体积多大？        0.07m3 (zero point zero seven cube meter) 0.07立方米。
3．what’s the best/last price? 最低价是多少？    ￥2.5 (two po]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-5.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>怪怪龟</author>
      <pubDate>Thu, 12 Jul 2007 08:23:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［祝福］新年祝福语--其它祝福语篇</title>
      <description><![CDATA[A cheery New Year hold lots of happiness for you! 

给你特别的祝福，愿新年带给你无边的幸福、如意。 

May you have the best New Year ever. 

愿你度过最美好的新年！ 

Much joy to you in the up coming year. May the warmest wishes]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-381.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Joan</author>
      <pubDate>Wed, 02 Jan 2008 10:27:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［祝福］春节新年相关英语</title>
      <description><![CDATA[Greeting Season: 

春节 The Spring Festival 

农历 lunar calendar 

正月 lunar January; the first month by lunar calendar 

除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year 

初一 the beginning of New Year ]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-382.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Joan</author>
      <pubDate>Wed, 02 Jan 2008 10:30:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［祝福］新年祝福语--TO你所爱的人篇</title>
      <description><![CDATA[On this season I have but one thing to say: I love you. 

值此佳节，我只有一句话要告诉你：我爱你 

You're the best present I ever received. 

你是我所收到的最好的礼物。 

I only want you for New year! 

我只要你作为我的新年礼物！ 

I]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-380.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Joan</author>
      <pubDate>Wed, 02 Jan 2008 10:25:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［祝福］新年祝福语--TO朋友篇</title>
      <description><![CDATA[Happy new year, my best friend. 

祝我的挚友新年快乐。 

A New Year greeting to cheer you, my good friend. 

希望新年祝福给你带来欢乐，我的好朋友。 

We will be having New Year Party at Wang Ping's this year. You are welc]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-379.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Joan</author>
      <pubDate>Wed, 02 Jan 2008 10:22:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［祝福］新年祝福语--TO上司长辈篇</title>
      <description><![CDATA[For you and your family, boss, during this holiday season! 

值此佳节，老板，献给您及您的家人。 

there's no place like home for the holidays. 

在这佳节里，没有比家更好的地方了。 

Best wishes for a wonderful new year. 

献上]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-378.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Joan</author>
      <pubDate>Wed, 02 Jan 2008 10:21:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［祝福］新年祝福语--TO师长&amp;amp;上司篇</title>
      <description><![CDATA[Much joy to you in the upcoming year. 

愿您在新的一年充满快乐。 

Thank you for all you have done for us. 

感谢您为我们所做的一切。 

We'll be here after the New Year. 

新年过后，我们会再回来。 

We won't forget you this ]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-377.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Joan</author>
      <pubDate>Wed, 02 Jan 2008 10:20:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［祝福］新年祝福语--TO父母亲篇</title>
      <description><![CDATA[各位，先祝大家新年快乐！:love: Wish you all happy new year 2008!:happy:  
献上新年祝福语，希望对大家有帮助。


Mom and Dad: Thank you for everything this holiday season! 

爸爸妈妈：值此佳节，感谢您们所给予的一切。 

I'll be home to enjoy thi]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-376.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Joan</author>
      <pubDate>Wed, 02 Jan 2008 10:19:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［小知识］Let's Celebrate Halloween!</title>
      <description><![CDATA[万圣节到了，爱尔兰人管万圣节叫Samhain，每年的10月31日到11月1日，人们都庆祝这个节日。人们相信万圣节这天,阴阳的界限会淡去，（that the boundaries between our world and the world of the dead were weakened）新近去世的鬼（spirits of the recently dead）会还魂，附在活人的身上。（poss]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-309.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Joan</author>
      <pubDate>Tue, 30 Oct 2007 21:48:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［娱乐］&amp;quot;成长的烦恼“主题歌</title>
      <description><![CDATA[Show me that smile again,
Don't waste another minute on your crying
We're nowhere near the end,
The best is ready to begin

Oh~As long as we got each other
We got the world spinning right in you......]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-350.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>莹影</author>
      <pubDate>Thu, 29 Nov 2007 16:50:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［学习］传说中的100句背7000单词</title>
      <description><![CDATA[1. Typical of the grassland dwellers of the continent is the American antelope, or pronghorn. 美洲羚羊，或称叉角羚，是该大陆典型的草原动物。 
2. Of the millions who saw Haley’s comet in 1986, how many people will live long]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-67.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>FisherFang</author>
      <pubDate>Sun, 22 Jul 2007 17:55:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>［娱乐］收集100首最感人的外文歌吧</title>
      <description><![CDATA[大家都来说说自己最喜欢的外文歌吧，先推出感动版。:joyful:大家边听歌边学英语啊。
先谈谈我的吧：
1.  Carpenters的Yesterday Once More 
2.  Celine Dion的The Power of Love 
3.  Celine Dion的It's All Coming Back to Me Now
4.  Norah Jones的Love My T]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-300.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Joan</author>
      <pubDate>Fri, 19 Oct 2007 17:09:00 GMT</pubDate>
    </item>
    <item>
      <title>【学习】国外生活必备英文词汇——银行取款、结余篇</title>
      <description><![CDATA[I'd like to know if I can draw on my account for payment of things I buy in Shanghai. 
我想知道一下我是否能提取存款来支付上海购物的费用。 
I want to withdraw 200 dollars from my deposit account. 
我要从我的定期存款中支取200美圆。 
I wan]]></description>
      <link>http://www.chinascc.com/bbs/showtopic-273.aspx</link>
      <category>外語の角</category>
      <author>Joan</author>
      <pubDate>Mon, 24 Sep 2007 21:07:00 GMT</pubDate>
    </item>
  </channel>
</rss>